Related%20passage zu Gittin 4:1
הַשּׁוֹלֵחַ גֵּט לְאִשְׁתּוֹ וְהִגִּיעַ בַּשָּׁלִיחַ, אוֹ שֶׁשָּׁלַח אַחֲרָיו שָׁלִיחַ וְאָמַר לוֹ, גֵּט שֶׁנָּתַתִּי לְךָ בָּטֵל הוּא, הֲרֵי זֶה בָטֵל. קָדַם אֵצֶל אִשְׁתּוֹ אוֹ שֶׁשָּׁלַח אֶצְלָהּ שָׁלִיחַ וְאָמַר לָהּ, גֵּט שֶׁשָּׁלַחְתִּי לִיךְ בָּטֵל הוּא, הֲרֵי זֶה בָטֵל. אִם מִשֶּׁהִגִּיעַ גֵּט לְיָדָהּ, שׁוּב אֵינוֹ יָכוֹל לְבַטְּלוֹ:
Wenn einer seiner Frau ein Get schickte und er auf den Boten stieß, oder wenn er einen Boten nach ihm schickte und zu ihm sagte: "Das Get, das ich dir gegeben habe, ist nichtig", ist es nichtig. [("wenn er auf den Boten gestoßen ist" :) ohne ihn verfolgt zu haben, um ihn zu überholen, aber der Bote bleibt auf dem Weg stehen und der Ehemann stößt auf ihn und macht das Get ungültig. Trotzdem ist es nichtig, und wir sagen nicht, dass er ihn einfach verspottet hat und dass er ihn verfolgt hätte, wenn er es wirklich hätte aufheben wollen.] Wenn er zuerst seine Frau erreicht oder einen Boten zu ihr geschickt hätte, der es erzählt sie: "Das, was ich dir geschickt habe, ist nichtig", es ist nichtig. Sobald der Get ihre Hand erreicht hat (jedoch), kann er sie nicht mehr ungültig machen. [Hiermit wird uns mitgeteilt, dass wir, obwohl wir sehen, dass er darauf aus ist, es für nichtig zu erklären, nicht sagen, dass dies ein klarer Hinweis darauf ist, dass es für nichtig erklärt wurde. Und in einem Fall, in dem ein Mann seiner Frau zu einem bestimmten Zeitpunkt oder mit (der Erfüllung) einer bestimmten Bedingung ein Get (um wirksam zu werden) gibt—Wenn er zu ihr sagt: "Dies ist Ihr Erhalt von jetzt an (um wirksam zu werden) zu diesem Zeitpunkt" oder "Wenn diese Bedingung erfüllt ist", sobald der Erhalt ihre Hand erreicht, kann er sie nicht mehr aufheben, und sie ist es zu diesem Zeitpunkt geschieden oder mit der Erfüllung dieser Bedingung. Und wenn er nicht zu ihr sagte: "von jetzt an", dann kann er sie auch dann ungültig machen, wenn sie ihre Hand erreicht hat.]
Erkunde related%20passage zu Gittin 4:1. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.